《龙心:失物集》转载请注明来源:大蓝书dalanshu.cc
会议结束后,这些女人们就被领到——或者说被半推半就地拉扯到一个布满灰尘,多有残缺的房间里:要勾勒出房间的实际状况,只需说,尽管这个女人现下正在震惊的朦胧和恍惚里,仿佛陷入半休克似的,脚步虚浮,但塔,这个为堆积如山的装潢华丽的屋宇感到腻味的地方,竟然存在这么一间破旧的屋子,此事仍然使她大吃一惊;她原先几乎是不会想象在这个空间中存在如此的不和谐。这实际上可能是先前提到过的一个猜想,一个命题的反映,即塔中的有些屋子,存在便是为了“养活”其他房间,因此它们的角料从四个顶端、门廊、横梁和地板的各处剥落,那张吞噬木石不挑的嘴侵蚀了建筑的皮囊和防护,让石头显出海棉似的洞:从她站的这个位置,正好能看见一个屋子最左端的大窟窿,将这间屋子和广阔的天空连了起来。
"好了,别犯傻了,小妞。"那老妪,先前就站在她身旁,和她说过几次话,一早就指出,挖苦过她的飘忽和粗心的那一位,在她的膝盖显然无法合乎规矩地跪下后便抓住了她的手,将她拉了下去,此后又很显然将她当成了个需要保护和指导的无助的白痴:她或许是对的。她对她展示出的尖酸热情或许就其本身来说已是破格的好客,而事实上,这个犯错的女人又的确需要些慷慨的鞭笞和教导——那最后一位客人在一片惊恐的宁谧中到了,之后,议程又热闹如常地回到了预计的状态,一些细碎的口角;一些张扬的争吵;公告发布了;酒水上桌。这些事原先就和这些穿白衣服的佩雷蒂,这些女奴隶没有关系,她们不说话,也不听任何传出来的声音,原先,面无表情就是最好的,然而这女人,则一半颤抖,一半迷失在自己芜杂的胡思乱绪里,乃至到了她们该走的时候,她那脾气暴躁的老年朋友得强行把她从地上拉起来,然后几乎把她轰到队伍里,就像处理一只羊一样——这个女人后来知道,不出所料,她这位新认识的朋友年轻时确实管理过羊,后来,又在中年时管理比她年轻的女人,现在,在这老妪最后,和最高的人生光辉中,她会根据对象灵活地变通方法,而她在她眼中正是这两者结合的一样东西:羊一样的女人,因为蠢笨而显得年轻。
"也许我能离开塔了,夫人?"这老妪牵着她,她则感到越来越晕眩,用虚弱的声音问:"我现在可以离开塔了吗,夫人?"
"闭上你没用的嘴,然后快快动起来。"
她只是冲着她咆哮;她看到这女人肩膀颤抖,又笑起来:"你把自己弄得和卷心菜上的虫一样显眼,叫人看到就想掐一下。"
是了;她的这位老年朋友一定对花园或蔬菜也有经验。但这一观察是对的:这女人自己并不沮丧地承认——自己的愚蠢。没有沮丧,只有恐惧。当这群女奴坐在灰色的残破大厅里时,她感到自己的眼睛发酸,而牙齿渗着血。当她正想哭的时候,那老妇人尖叫道,声音高亢:“你要哭了?你要哭了?别告诉你要哭!”她这么做阻止了进一步的愚蠢,因为被训斥的人这下只重重吸了口气,低下头,避开她的目光,之后才重新将她那双淡绿色的眼睛露出来,带着个惨淡的笑容,承诺道她不会哭。她感谢她的提点和指教。
正是托她的福,即便白天已多次闹出不合规矩的场面(即使她实际上不曾主动做过什么),领队没有将她揪出队伍;她的确凝视了她一会,注意到她的灰暗和胆怯,但之后就大步离开,将她抛之脑后——而那瞬间,女人就咬到了自己的舌头。她当时正想开口,再次找个理由,离开这高高在上的塔,去一个僻静,与世隔绝的地方——世上任何地方,倘若符合这一描述,都可以。她已经主动抑制了这冲动,就像她那老年朋友所指导的一样,然而她的导师,她这智慧的前辈更从她的面孔上将她看了个明白;她得意地对她一笑。
“你不会离开的。”她宣称,“我们都不会离开,因为这注定是个讨人厌的会议,而讨人厌意味着沉闷和无聊。”
这话让女人很困惑;事实证明,世上大多事都会对她产生此类影响,而这次她忍耐住了。她一言不发,只等待着。
"晚餐。"
几分钟后,领队回来了,后面跟着几辆小餐车。"服务下你们自己,奴隶们。我需要你们中的一些人和我一起去拿一些木材,否则你们会在晚上把自己冻成石头。今年的冬天很冷。"
那女人正要站起来,心想她需要与新鲜空气接触一下,
其功效和肌肉的运动以及专注的搬运工作如出一辙,乃至于这工作似乎就是为她设置的一般,但老妇又将她阻止了,握住她长袍的边缘。"你哪也别去,蠢姑娘。"她嘶声同她道,"你打算去哪探险呢,蠢丫头?你在这都谈不上安全。"
她这么说,这女人不生气,但回复却显得有点抗拒了:"我现在很感激您的帮助,夫人——那会儿我确实晕头混脑,不在状态,倘若没有你,可是有大麻烦了。然而我并不像您想象的那样年轻——让我帮您服务;帮您拿些木头来,在回来的路上给您带一碗汤。"
"想都别想。"
这位意志如钢的老妇人说:"不在状态?别这么想。刚刚那样子就是你的本性——别想着去任何地方,姑娘。我清楚你:你会被吓坏的。"
在她们对话的时候,盛放食物和液体的容器的盖子已经被掀开了,往房间里灌进阵阵与塔不相称的色泽和热气。她叹了口气,知道自己不能说服这个老妇人——为这个她自己不知道,又或者,终究是知道,但刻意遗忘了的理由。"那就让我给你带点吃的吧。"
她提议道,对方摇了摇头。我跟你一块去——她说,于是她们一起走到女奴的队列中,等待一勺被这些奴隶认为是食物的混合物,好填饱肚子。
淀粉太粘了,调味也失去平衡,这很不合胃口。尽管如此,她们默默地吃着;当一些妇女去去木材的时候,她叹了口气。
取木材的女人没能走远,因为在这些粗糙的食材被机械性地吞下肚之前,房间门口,传来一个声音,制止了她们,说:
"你们没必要去了。"
她——这发出声音的人停了一会儿,显然是在打量这间屋子:她温和地感叹了一下房间里的惨状,然后下令把木材搬进去。仆人和卫兵带来了大量的木材,又将它们点燃在大厅中间的壁炉里,传出的喧哗声,噼啪作响,嘶嘶燃烧,盖着她本人的声音;那是阵冷而温和的声音,像针落在地板上,而地板又化成了水。
"我也带来了一些食物,但看来你们已经吃完了。"
她对领队说明道,后者正忙不迭感谢她的仁慈。"您实在善良,夫人,就为了这些奴隶,送这么多东西......"
"不;你没必要谢我。"
她坦率地回答:"这是我丈夫的主意,事实上,我也不妨承认,我以为他会在这儿。他来过吗?
"
"没有。"
领队说,"他没有。"
"那很奇怪。"
给他们带来温暖的女士用她那冰冷的声音同自己琢磨道。"非常意外。"
这女人——这个奴隶,此时已经喝完了她的汤,两只手捧着碗,不知道自己的手指攥着碗边。她不敢瞧不远处飞舞的火焰,也不敢透过它们,去看这位女士的脸。她那年长而睿智的同伴用她沙哑的声音咯咯地笑了出来,笑声摇晃着她那脆弱苍老的骨架,发出喀拉拉的声音,使那女人想把耳朵藏起来。
"你可以看看她。"
老妇建议道。"这女士美丽而慷慨。"
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!